Merriam-Webster began a Twitter thread on Tuesday, and there aren’t any phrases for simply how superior it used to be.
The idea used to be easy: The dictionary writer merely requested non-English audio system for phrases of their language which can be easiest, however don’t translate simply into English.
The consequences had been a veritable cornucopia of phrases that actually are compatible each kind of instance ― some extra in particular than chances are you’ll be expecting.